法語(yǔ)是屬于歐洲印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族的獨(dú)立語(yǔ)言,是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)多的羅曼語(yǔ)言獨(dú)立語(yǔ)言之一?,F(xiàn)時(shí)全世界約有8700萬(wàn)人把它作為母語(yǔ),以及其他2.85億人使用它(包括把它作為第二語(yǔ)言的人)。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言(例如聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟)。法國(guó)法語(yǔ)和加拿大法語(yǔ)是世界上兩大法語(yǔ)分支,它們之間有很大區(qū)別。上海專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯公司認(rèn)為法語(yǔ)翻譯應(yīng)該針對(duì)兩者的區(qū)別因材施教。
加拿大人使用的法語(yǔ)方言主要分三種,統(tǒng)稱(chēng)為加拿大法語(yǔ) 。由于種種原因,例如是地理上的隔閡、法加兩國(guó)政治上的疏離、英國(guó)的侵占、幾個(gè)世紀(jì)以來(lái)語(yǔ)言上的演變等,都使得加拿大的法語(yǔ)和歐洲的法語(yǔ)存在著不少區(qū)別。魁北克法語(yǔ)為主要的加拿大法語(yǔ)方言,其與法國(guó)本土法語(yǔ)明顯的區(qū)別在于語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。操法語(yǔ)的外國(guó)人初到魁北克都不習(xí)慣當(dāng)?shù)厝酥v的法語(yǔ),特別是語(yǔ)調(diào)。這種語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)的主要特征是:復(fù)合元音的傾向,重音的移位,不純正的聲調(diào)和節(jié)奏。對(duì)于加拿大法語(yǔ)以及法國(guó)法語(yǔ)的差異,專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯公司有著豐富的母語(yǔ)人才貯備以及卓越的翻譯體系知識(shí),在文法與發(fā)音上都可以完美解決對(duì)于法語(yǔ)翻譯口譯的相關(guān)問(wèn)題。
上海專(zhuān)業(yè)的翻譯公司在處理翻譯及口譯需求時(shí),針對(duì)不同體系因材施教尤其重要。