全球化解決方案
全球發(fā)展 保駕護(hù)航
全球發(fā)展 保駕護(hù)航
無(wú)論是走出去還是走進(jìn)來(lái),在國(guó)際化進(jìn)程中企業(yè)都會(huì)遭遇語(yǔ)言問(wèn)題,因此唐能翻譯始終將“唐能翻譯+成就全球化”作為自己的使命,以客戶需求為中心,提供最有效的語(yǔ)言服務(wù),為客戶創(chuàng)造價(jià)值。
首先,我們來(lái)看以下這類公司的翻譯需求和應(yīng)用場(chǎng)景以及唐能翻譯提供的本地化解決方案:海外公司的在華機(jī)構(gòu)或計(jì)劃和正在走進(jìn)來(lái)的海外公司,如巴斯夫、贏創(chuàng)、大眾、寶馬、高德納、東電電子、三菱電機(jī)、先鋒電子、路威酩軒集團(tuán)、安德瑪、奧樂(lè)齊等。
如果你也是以下這類“走進(jìn)來(lái)”客戶,相信一定有著相似的翻譯需求。
那么你可以嘗試讓唐能翻譯量身定做本地化解決方案,
讓我們用翻譯服務(wù)中積累的最佳實(shí)踐和不斷孜孜以求的探索精神來(lái)成就你在中國(guó)的本地化進(jìn)程!
客戶的翻譯需求和應(yīng)用場(chǎng)景 | 唐能翻譯全球化服務(wù)解決方案 |
---|---|
市場(chǎng)傳播類和產(chǎn)品/服務(wù)資料需要翻譯成簡(jiǎn)體中文、臺(tái)灣繁體和香港繁體; 部分營(yíng)銷文案或廣告語(yǔ)需要中文創(chuàng)譯和撰稿,達(dá)到在中國(guó)市場(chǎng)的營(yíng)銷效果。 |
市場(chǎng)傳播類翻譯/創(chuàng)譯/撰稿服務(wù); |
其他技術(shù)/培訓(xùn)/法律/參考類的文檔需要翻譯 |
文檔筆譯(適用于正規(guī)用途文檔需求); 技術(shù)傳播類翻譯(適用于產(chǎn)品說(shuō)明、設(shè)計(jì)文件等文檔需求); 機(jī)器翻譯后編輯(適用于參考類文檔需求)。 |
需要了解中國(guó)的市場(chǎng)/競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手/媒體監(jiān)測(cè)的情報(bào)資訊 | 情報(bào)編譯服務(wù) |
營(yíng)銷資料需要設(shè)計(jì)排版印刷 | 排版印刷服務(wù) |
多媒體資料需要本地化,如音視頻和動(dòng)畫資料的多語(yǔ)翻譯、配音、字幕和制作。 | 多媒體譯制服務(wù) |
網(wǎng)站內(nèi)容和手機(jī)APP需要用中文進(jìn)行本地發(fā)布;
同時(shí)需要在百度等搜索引擎做SEM廣告和SEO優(yōu)化,擬定搜索和優(yōu)化的中文關(guān)鍵詞。 |
網(wǎng)站/APP的本地化服務(wù); 搜索關(guān)鍵詞的本地化。 |
需要商務(wù)談判、發(fā)布會(huì)、論壇等各類型的同傳和交傳口譯以及雙語(yǔ)主持、速記等。 | 口譯及設(shè)備服務(wù) |
短期項(xiàng)目為了保密/省時(shí)省力/溝通方便等目的需要口譯或筆譯人才派駐在現(xiàn)場(chǎng)工作,但最好不要全職雇傭。 | 現(xiàn)場(chǎng)派駐翻譯服務(wù) |
公司各部門的術(shù)語(yǔ)需要統(tǒng)一管理;散落的歷史文檔中的雙語(yǔ)語(yǔ)料需要集中處理和加以利用; 文檔格式等技術(shù)處理需要更便捷; 需要了解更多翻譯技術(shù)工具和最新的行業(yè)技術(shù)資訊來(lái)提高內(nèi)容發(fā)布的效率。 |
翻譯技術(shù)服務(wù)(包括部署CAT和TMS系統(tǒng)、術(shù)語(yǔ)管理、語(yǔ)料管理、機(jī)器引擎定制、文檔工程外包和工具開發(fā)、翻譯技術(shù)培訓(xùn)等)。 |