2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

影響日語同聲翻譯質(zhì)量的因素

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:http://www.sdhxyl88.com/ 分享至:

同聲翻譯也叫同聲傳譯,翻譯人員在進(jìn)行日語同聲翻譯的時候,需要大量的短時記憶,需要分析語言,要具備很好的協(xié)調(diào)能力,那么日語同聲傳譯譯員在翻譯過程中哪些因素會影響翻譯的質(zhì)量呢?上海唐能日語同聲翻譯公司為大家解答。

同傳工作始于聽辨,因此我們說譯員必須擁有敏銳的聽力,能在瞬間從源語發(fā)言中捕捉信息,抓住重點(diǎn)。但是,在實(shí)際工作中,我們卻常??吹饺照Z同聲翻譯譯員在聽辨過程中受到各種干擾而產(chǎn)生理解和表達(dá)失誤,比如不標(biāo)準(zhǔn)的語音語調(diào)、缺乏邏輯和連貫的表達(dá)、錯誤的句式或語法、語速過快、口齒不清、陌生的內(nèi)容、不熟悉的題材等等。

記憶是日語同聲翻譯工作步驟的中間環(huán)節(jié)即信息存儲加工環(huán)節(jié)順利完成的重要基礎(chǔ)。記憶力,尤其是短時記憶力的不足,使得聽取到的信息無法有效儲存以待加工,從而口譯產(chǎn)出會大打折扣。

相對于母語而言,任何人在使用外語時能理解的內(nèi)容都多于能夠表達(dá)的內(nèi)容。所以,上海唐能表示,日語同聲翻譯中短時記憶能力的培訓(xùn)一般都放在同傳訓(xùn)練的一階段,特別要注意從日語到母語的記憶力訓(xùn)練。

言語產(chǎn)出作為檢驗日語同聲翻譯質(zhì)量的終端產(chǎn)品,譯語表達(dá)直接受到其他三大技能的制約。如果聽不準(zhǔn)、記不住、或者聽到了記下了但要臨時想詞,那譯員的譯語產(chǎn)出將會受到極大影響。對母語為中文的譯員而言,語言表達(dá)的障礙主要存在于中文到日語的同傳中。

除了上述這些之外,翻譯公司人員的協(xié)調(diào)能力也是影響翻譯質(zhì)量的重要因素。上海唐能表示,日語同聲翻譯只有較好的把握以上多個要素,才能做好日語同聲翻譯,保證翻譯質(zhì)量。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.