2022年6月,通過(guò)多方面積極的溝通,唐能翻譯與武漢研課教育科技集團(tuán)有限公司建立了翻譯合作,唐能主要為其提供中英論壇同傳服務(wù)。
武漢研課教育科技集團(tuán)2011年創(chuàng)立于中國(guó)武漢,分部位于美國(guó)洛杉磯,且在中國(guó)北京、上海、武漢、深圳均設(shè)有分公司,是一家以“CIS科研項(xiàng)目”為核心品牌,主要為在學(xué)術(shù)科研相關(guān)領(lǐng)域有提升需求的全球華人學(xué)生、職場(chǎng)人及學(xué)術(shù)界的學(xué)者提供線下線上深度科研學(xué)習(xí)項(xiàng)目的平臺(tái),旨在打破地域限制,共享全球教育資源,在中國(guó)乃至發(fā)展中國(guó)家普及世界前沿學(xué)術(shù)科研課程的互聯(lián)網(wǎng)教育企業(yè)。
CIS(Cathaypath Institute of Science)科研項(xiàng)目,創(chuàng)立于2012年,是中國(guó)先進(jìn)學(xué)術(shù)科研項(xiàng)目。CIS聘請(qǐng)英美先進(jìn)高校研究型教授,通過(guò)PBL研究型學(xué)習(xí)方式在發(fā)展中國(guó)家及地區(qū)向全球普及前沿學(xué)科知識(shí)及研究方法(Research Education),讓中國(guó)學(xué)生及其他國(guó)家的學(xué)生也能享有世界少有的教育資源。
十年來(lái),CIS項(xiàng)目得到了海內(nèi)外蕓蕓學(xué)子及英美高等教育界廣泛信賴與認(rèn)可,被CCTV朝聞天下及中國(guó)財(cái)經(jīng)報(bào)道,美國(guó)福布斯雜志更稱之為“科研教育的領(lǐng)軍者”,參與項(xiàng)目的學(xué)生收到了耶魯,哈佛,斯坦福,劍橋等多所高校錄取與獎(jiǎng)學(xué)金資助。
同傳等口譯產(chǎn)品是唐能翻譯的拳頭產(chǎn)品之一,唐能翻譯已積累了多年的項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn),包括但不限于2010年世博會(huì)的口譯服務(wù)項(xiàng)目、四次中標(biāo)上海國(guó)際電影節(jié)和電視節(jié)的翻譯服務(wù)項(xiàng)目等。唐能翻譯也將一些國(guó)內(nèi)各行業(yè)的領(lǐng)軍企業(yè)作為標(biāo)桿,通過(guò)市場(chǎng)傳播類翻譯,創(chuàng)譯,撰稿等特色產(chǎn)品為他們成功出海提供更好的服務(wù)。
此次唐能翻譯與武漢研課的合作,將竭誠(chéng)為客戶提供更優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù),幫助客戶解決全球化發(fā)展中的語(yǔ)言問(wèn)題。