2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

專業(yè)翻譯家黃燦然談未來譯者的七個條件

發(fā)布時(shí)間:2023-04-17 瀏覽:1338次 分享至:
幾乎每一位譯者都會說自己還熱愛翻譯的,然而光熱愛是不夠的,翻譯是一種能力。隨著翻譯業(yè)在中國的不斷發(fā)展,行業(yè)競爭相當(dāng)激烈,譯者也不例外,那么未來譯者需具備哪些條件呢?一起來看一下專業(yè)翻譯公司的黃燦然是怎么說的?
  要自強(qiáng)不息,不斷改善和提高自己的外語水平。但又鑒于翻譯是一種綜合能力,因此我提出以下幾點(diǎn),作為你全面提高自己的翻譯水平的指針。
  一、大量閱讀漢語著作?,F(xiàn)在你也熱愛創(chuàng)作,因此,這應(yīng)該不是問題。尤其是,隨著年齡增長,你的閱讀量將會大增。
  二、大量閱讀漢譯著作。一般來說,熱愛創(chuàng)作的人也熱愛漢譯著作,因此,這也不是問題,尤其是隨著你創(chuàng)作力提高,你對漢譯著作的胃口也將提高。
   三、大量閱讀英語文章和著作。這是關(guān)鍵的:既是你避免僅僅成為熱情的譯者的重要一步,也是你將來可能成為的譯者的重要一步。如果你平時(shí)有閱讀中文報(bào)刊、著作和中譯本的習(xí)慣,那你也必須培養(yǎng)閱讀同類英文報(bào)刊、著作和英譯本的習(xí)慣。有一天,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己竟然忘了前幾天看過的某篇文章里提到的某件事,到底是從漢語文章還是英語文章中看到的,你就算大功告成了。那么,如何開始呢?這很簡單也很困難:不求甚解地讀,似懂非懂地讀。
  四、大部分時(shí)間用來翻譯評論。為什么翻譯評論?因?yàn)樵u論能考驗(yàn)?zāi)愕母爬芰统橄竽芰?,另外評論也是現(xiàn)當(dāng)代新鮮、活潑和多樣的文體。你的英語水平達(dá)到什么程度,你譯詩時(shí)可以蒙混過關(guān),但譯評論時(shí)就無可逃避。這不是說別人來監(jiān)視你或挑剔你,而是說你自己知道這些文章雖然理解起來困難卻本應(yīng)是清楚明白或被假設(shè)是清楚明白的,如果你不懂,就是真不懂,而不是像詩歌那樣含混。
  五、選擇力和判斷力。這是你將來能否成為一位譯者的關(guān)鍵。太多有興趣于詩歌翻譯的人,都喜歡拿些名家的譯作來比較,或拿現(xiàn)有參差不齊的譯作來比較,然后給出自己的見解,也就是判斷,或提供自己的改善版。但是在別人譯作的基礎(chǔ)上判斷文字好壞,實(shí)際上與判斷原著的好壞沒有差別,而判斷標(biāo)準(zhǔn)無外乎中學(xué)教師批改作文式的趣味,以及于文學(xué)小圈子的審美。他們把大部分心思用在遣詞造句上,結(jié)果往往是,他們提供的譯文都看上去四平八穩(wěn),實(shí)際上毫無鋒芒、力量、細(xì)微差別。
  六,不一定是真理,卻針對一個普遍現(xiàn)象。年輕的翻譯初學(xué)者,十之八九——也許還不止——是調(diào)動自己的資源來翻譯,這看上去似乎沒錯。問題是你的資源根本就是有限的,而假如你翻譯一位大師,你如何用你有限的資源來專業(yè)翻譯呢,當(dāng)然是讓大師來模仿你。結(jié)果可想而知。這便涉及到翻譯的文體的問題。就這個例子而言,你應(yīng)先模仿翻譯體,進(jìn)而模仿大師。所謂翻譯體,是傾向于比較直譯的文體,不少高水準(zhǔn)譯文,尤其是文論和理論、社科著作,都是這個傾向的。報(bào)刊文章的專業(yè)翻譯,也是這個傾向的。你在這個時(shí)候發(fā)揮你自己的個性,很容易捉襟見肘。倒不如多譯些文章,翻譯過程中盡量把每一個基本語言單位都譯出來,句法結(jié)構(gòu)也盡可能抄過來,但又要保持現(xiàn)代漢語適當(dāng)?shù)牧鲿承?。我們一般的翻譯概念是原著→譯入語。
  七、善查詞典和工具書。我發(fā)現(xiàn)很多年輕人英語水平本來就低,卻又愛偷懶,不查詞典,或不善查詞典。如果想弄通每一個句子結(jié)構(gòu)和意義,就得耐心查詞典和耐心看例句。我不得不說,我翻譯一篇文章和一批詩時(shí),配備的詞典就已經(jīng)跟專業(yè)翻譯一樣齊全了。互聯(lián)網(wǎng)是一個龐大而方便的圖書館和工具系統(tǒng)?;驹~典,包括英漢詞典、人名、地名詞典、文學(xué)詞典、音樂詞典等等,依然必須繼續(xù)使用,在這個基礎(chǔ)上廣泛利用網(wǎng)上資料。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.