隨著外貿(mào)經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,北京市很多企業(yè)都有跟國外合作的機(jī)會,那么在和外企合作的時候由于語言的不通,很多時候交流都是不方便的,這個時候就需要翻譯公司來幫助我們。那么我們該如何來選擇專業(yè)的北京市翻譯公司呢?需要注意哪些問題?
一、是否有營業(yè)執(zhí)照
營業(yè)執(zhí)照是一個翻譯公司是否有資質(zhì)、是否合法經(jīng)營的證明,尤其是對北京市翻譯公司來說,營業(yè)執(zhí)照是外出承攬業(yè)務(wù)的基礎(chǔ),業(yè)務(wù)的發(fā)包方會首先查看是否有合法的營業(yè)執(zhí)照。翻譯公司的經(jīng)營范圍在營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)注明。翻譯公司的經(jīng)營范圍是工商注冊時授予的,并不需要由其他什么部門單獨(dú)授予,翻譯公司只要在營業(yè)執(zhí)照規(guī)定的范圍內(nèi)合法經(jīng)營,就有相關(guān)的資質(zhì),不管從事實(shí)時翻譯、同聲傳譯或者是文件翻譯,都有法律的保護(hù)。
二、是否為翻譯協(xié)會會員單位
北京市翻譯公司參加中國翻譯協(xié)會,并成為會員。盡管是否為翻譯協(xié)會會員單位,不標(biāo)明翻譯水平的高低,但通過成為翻譯協(xié)會的會員,獲得了整個翻譯行業(yè)的資助認(rèn)證,代表公司是正規(guī)且長期存續(xù)的,且有了翻譯協(xié)會會員單位的背書,北京市翻譯公司不會太出格,其翻譯水平大都在行業(yè)平均水平之上,尤其是專門從事翻譯的公司,這比那些只有營業(yè)執(zhí)照有翻譯的權(quán)限的公司專業(yè)的多。
三、是否擁有一套完整的翻譯流程
由于每個翻譯公司的管理機(jī)制和業(yè)務(wù)水平不盡相同,各個北京市翻譯公司的質(zhì)量控制流程和標(biāo)準(zhǔn)也不盡相同,很大的譯文差別就是對材料細(xì)節(jié)的把握,這也成為翻譯質(zhì)量好壞的審核標(biāo)準(zhǔn)。如果客戶的大量資料需要翻譯,翻譯中就會由進(jìn)度監(jiān)督人員進(jìn)行項(xiàng)目進(jìn)度和質(zhì)量控制的監(jiān)督管理。稿件經(jīng)過一次翻譯后進(jìn)入校對狀態(tài),初次排版校對后進(jìn)入復(fù)審提交系統(tǒng),文件處于復(fù)審階段,然后按照各個公司的安排由專門的外籍人員或者更先進(jìn)別的翻譯人員進(jìn)行二次校對,提交后就進(jìn)入終稿狀態(tài),然后等待項(xiàng)目經(jīng)理審閱并提交客戶,并作相應(yīng)的反饋總結(jié)等。雖然各個翻譯公司的流程不盡相同,但是大體的流程卻都大同小異。
要想在魚龍混雜的北京市翻譯公司中找到,擁有正規(guī)資質(zhì),管理規(guī)范,業(yè)務(wù)能力強(qiáng)的翻譯公司屬實(shí)不是一件容易的事情,在選擇時要仔細(xì)辨別,認(rèn)真選擇。