翻譯的具體形式
發(fā)布時間:2022-09-28
瀏覽:1633次
分享至:
翻譯活動實際上表現為一種社會信息的傳遞,表現為傳播者、傳播渠道、受者之間的一系列互動關系。翻譯公司上海唐能表示,與普通傳播過程不同的,翻譯是在兩種文化之間進行的,它具有多種形式。
翻譯的具體形式有口譯、筆譯、機器翻譯、同聲傳譯、影視譯配、網站漢化、圖書翻譯等,從翻譯的物質形態(tài)來說,它表現為各類符號系統(tǒng)的選擇組合,具體可分為四類。有聲語言符號,即自然語言的口頭語言,其表現形式為電話通訊、內外談判和接待外賓等。無聲語言符號,包括了文字符號和圖象符號,其表現形式為談判決議、社交書信、電文、通訊及各種文學作品等印刷品。
有聲非語言符號,即傳播過程中所謂的有聲而不分音節(jié)的“類語言”符號,其常見方式為:說話時的特殊重讀、語調變化、笑聲和掌聲。翻譯公司上海唐能表示,這類符號無具體的音節(jié)可分,語義也不是固定不變的,其信息是在一定的語言環(huán)境中得以傳播的,比如笑聲可能是負載著正信息,也可能負載著負信息,又如掌聲可以傳播歡迎、贊成、高興等信息,也可以是傳遞一種禮貌的否定等。
無聲非語言符號,即各種人體語言符號,表現為人的動作、表情和服飾等無聲伴隨語言符號,這類符號具有鮮明的民族文化性,比如人的有些動作,在不同的民族文化中所表示的語義信息完全不同,不僅如此,它還能強化有聲語言的傳播效果,如在交談時,如果伴有適當的人體語言,會明顯增強口頭語言的表達效果。
翻譯的形式和內容如此紛繁復雜,從中抽象出一個具有哲學高度的翻譯的定義也是一項非常艱難的重任。翻譯公司上海唐能表示,其實作為翻譯人員,只需要了解相應的翻譯形式即可。
在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.