上海翻譯公司正規(guī)翻譯公司唐能知道,在這個(gè)世界上是有很多的界限的,比如國(guó)家與國(guó)家之間,有語(yǔ)言文化的界限,生活習(xí)慣的界限,言談舉止的界限,節(jié)日傳統(tǒng)的界限等等。雖然我們能夠感知的界限很多,但是一個(gè)個(gè)跨國(guó)跨文化相戀的故事告訴我們,愛(ài)是沒(méi)有界限的。
愛(ài)是沒(méi)有界限的,語(yǔ)言和生活習(xí)慣也不應(yīng)該成為之間發(fā)展的隔閡,無(wú)論是一個(gè)國(guó)家中不同方言人間的愛(ài)的交流,還是跨國(guó)跨語(yǔ)言體系的交流,為了愛(ài),我們都要將這些阻礙踏到腳下。
唐能給大家講一些英語(yǔ)的愛(ài)情句子,讓你體會(huì)不一樣的愛(ài)情理念。
to the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對(duì)于世界而言,你是一個(gè)人;但是對(duì)于某個(gè)人,你是他的整個(gè)世界。
Love is not a matter of counting the days. It's making the days count.
愛(ài)情不是數(shù)著日子過(guò)去,它讓每個(gè)日子都變得有意義。
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我愛(ài)你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺(jué)。
With the wonder of your love, the sun above always shines.
擁有你美麗的愛(ài)情,太陽(yáng)就永遠(yuǎn)明媚。
Love is a fabric that nature wove and fantasy embroidered.
愛(ài)情是一方織巾,用自然編織,用幻想點(diǎn)綴。
First love is unforgettable all one's life.
初戀是永生難忘的。
In the very smallest cot there is room enough for a loving pair.
哪怕是小的茅舍,對(duì)一對(duì)戀人來(lái)說(shuō)都有足夠的空間。
Love without end hath no end.
情綿綿,愛(ài)無(wú)邊。
no man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry.
沒(méi)有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會(huì)讓你哭泣。
the worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,糟糕的莫過(guò)于,他近在身旁,卻猶如遠(yuǎn)在天邊。
just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
愛(ài)你的人如果沒(méi)有按你所希望的方式來(lái)愛(ài)你,那并不代表他們沒(méi)有全心全意地愛(ài)你。
maybe god wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到夢(mèng)中人之前,上天也許會(huì)安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見(jiàn)心儀的人時(shí),便應(yīng)當(dāng)心存感激。
You don't love a woman because she is beautiful, but she is beautiful because you love her.
你不會(huì)因?yàn)槊利惾?ài)一個(gè)女人,但她卻會(huì)因?yàn)槟愕膼?ài)而變得美麗。
I'll think of you every step of the way.
我會(huì)想你,在漫漫長(zhǎng)路的每一步。
英文翻譯報(bào)價(jià)寫(xiě)到這里,上海翻譯公司唐能想起來(lái)另一個(gè)故事。一位老師問(wèn)自己的學(xué)生:“I love you ”怎么翻譯,有學(xué)生翻譯為“我愛(ài)你”,有學(xué)生翻譯為“我喜歡你”,老師都搖頭說(shuō):不好,不好。看沒(méi)有翻譯出來(lái)想要的意思,老師說(shuō),應(yīng)該翻譯成“今晚月色很好”。