英語專業(yè)翻譯公司介紹語言的理解與表達(dá)
發(fā)布時(shí)間:2015-05-29 10:57:03
作者:唐能翻譯
分享至:
英語專業(yè)翻譯公司介紹詞語作為語言中的小基本意義單位,是語言歷史的一面鏡子,譚載喜認(rèn)為,詞語是人類的語言和生活經(jīng)驗(yàn)緊密的銜接點(diǎn)。因而不同語言中的詞語反映了該語言民族對(duì)生活世界的認(rèn)識(shí)角度。英漢翻譯的許多基本問題,在某種程度上都是因詞匯問題而產(chǎn)生的,說詞匯翻譯的成功與否決定了翻譯質(zhì)量的好壞,是一點(diǎn)也不過分的。有些時(shí)候,我們看似是翻譯句子,實(shí)際上關(guān)乎的是翻譯詞匯,因?yàn)橐痪湓挼膫魃裰幫谟谝粋€(gè)關(guān)鍵的字詞的準(zhǔn)確理解和翻譯。
英語專業(yè)翻譯公司介紹詞匯的翻譯離不開理解和表達(dá)這兩個(gè)方面。理解涉及的是詞匯意義,而意義是難把握的東西,尤其是英語這樣詞匯數(shù)量龐大、運(yùn)用范圍和地域都極為廣泛的語言,對(duì)其詞匯意義的確定更是復(fù)雜的問題。傳統(tǒng)詞匯學(xué)認(rèn)識(shí)到,詞本無義,義隨文生,現(xiàn)代語言學(xué)在前人的基礎(chǔ)上認(rèn)為,詞義是因人而異的,詞匯的意義在于不同的人、在不同場(chǎng)合、針對(duì)不同交際對(duì)象而賦予的特定性含義。詞匯的意義在于它的使用。因此,上海英語翻譯對(duì)詞匯意義的理解,從表面看,是對(duì)文字符號(hào)的理解,實(shí)際上是涉及的譯者依據(jù)自己的知識(shí)背景、經(jīng)驗(yàn)視野對(duì)原文作者含義的推導(dǎo)。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.