新聞資訊
口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力
正規(guī)翻譯公司為推動(dòng)翻譯事業(yè)發(fā)展做貢獻(xiàn)
發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:57
作者:唐能翻譯
分享至:
為了進(jìn)一步推動(dòng)英文檔案的翻譯事業(yè)向前發(fā)展,現(xiàn)就英文檔案翻譯原則等一些問(wèn)題,談?wù)?strong>正規(guī)翻譯公司的淺見(jiàn)。
正規(guī)翻譯公司認(rèn)為縱觀我國(guó)幾十年來(lái)的翻譯界的翻譯動(dòng)向,一般都公認(rèn)清末民初的翻譯家嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”譯事三原則。雖然有不少學(xué)者也提出過(guò)許多翻譯原則,但是似乎都未超出“信、達(dá)、雅”的范疇。今天,這一翻譯三原則對(duì)英文檔案的翻譯工作同樣有著現(xiàn)實(shí)意義。但考慮到英文檔案所產(chǎn)生的特點(diǎn)的歷史環(huán)境和檔案史料對(duì)史學(xué)界的價(jià)值作用,英文檔案的翻譯原則應(yīng)該包含以下的具體內(nèi)容。
正規(guī)翻譯公司認(rèn)為譯文必須忠實(shí)于原文,保全原文意思。嚴(yán)格來(lái)說(shuō),檔案史料是客觀歷史活動(dòng)的真實(shí)記錄,它起著歷史事實(shí)的見(jiàn)證作用。當(dāng)人們要論證某一歷史問(wèn)題,往往需要查找或引證許多檔案史料,以弄清問(wèn)題,或以此肯定學(xué)者自己論點(diǎn)之成立與否。檔案史料,就是為學(xué)術(shù)研究提供確鑿的可靠依據(jù)。從這個(gè)意義上講,英文檔案的譯文,也同樣具有原文所起的反映歷史事實(shí)的作用。因此,翻譯公司上海的譯者在進(jìn)行檔案史料的翻譯時(shí),必須忠實(shí)于原文,保全原文意思,以完整準(zhǔn)確地表達(dá)出原文的思想內(nèi)容和所反映的歷史事實(shí)。
在線(xiàn)下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢(xún),請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專(zhuān)業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.