我們都知道隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國(guó)際間的合作往來(lái)也是越加密切,翻譯公司也很受很多公司以及企業(yè)的需求,所以今天我們唐能專業(yè)翻譯公司就來(lái)跟大家聊聊有關(guān)影響合同翻譯報(bào)價(jià)的因素具體有哪些呢?
首先,合同翻譯報(bào)價(jià)有浮動(dòng)是正常現(xiàn)象。合同翻譯不同于證件翻譯,證件翻譯包括的種類很多,比如:戶口本翻譯、身份證翻譯和畢業(yè)證翻譯等,所以會(huì)根據(jù)不同證件來(lái)收取。而合同翻譯中充滿了各種術(shù)語(yǔ),再加上企業(yè)的特殊性,合同翻譯必須要做到嚴(yán)謹(jǐn)和準(zhǔn)確。所以,一般合同翻譯的單子會(huì)直接給先進(jìn)翻譯分配,進(jìn)而翻譯報(bào)價(jià)會(huì)增加。
其次,合同翻譯中正常會(huì)出現(xiàn)表格和圖標(biāo)。由于圖標(biāo)和表格的出現(xiàn),合同翻譯報(bào)價(jià)也會(huì)有不同。同時(shí),還應(yīng)該注意,如果有些掃描件也要求翻譯的話,合同翻譯人員會(huì)有更大的工作量,因?yàn)橐匦陆ū?、作圖和排版等。這些都直接影響價(jià)格。
后,注意合同翻譯要求的語(yǔ)種。比起英語(yǔ),其他語(yǔ)種更稀缺一些。所以,翻譯標(biāo)準(zhǔn)也會(huì)更高,自然就會(huì)對(duì)應(yīng)著更高的翻譯報(bào)價(jià)。