隨著中國(guó)改革開放的步伐越來(lái)越快,與國(guó)際間的交往越來(lái)越頻繁,各式各樣的服務(wù)也在中國(guó)不斷萌芽。而翻譯——便是與國(guó)際溝通的必備工具。
翻譯,可分為口譯翻譯和筆譯翻譯??谧g又有交傳、同傳等形式,并需要配上相關(guān)專業(yè)設(shè)備。所以,大家可能覺得相對(duì)筆譯翻譯,口譯翻譯的要求更高,需要譯員具備更高的素質(zhì)。其實(shí),筆譯翻譯需要投入更多的精力與鉆研,而筆譯譯者就像一位具有深厚功力的釀酒師,將“酒”越釀越香。
而唐能翻譯公司的筆譯項(xiàng)目,更是運(yùn)用了系統(tǒng)專業(yè)的管理方式,我們提交的不僅僅是一紙翻譯,而是一套完整的翻譯服務(wù)。
翻譯公司的篩選
隨隨便便找個(gè)翻譯為您效力?No!??!
唐能翻譯——具備豐富的翻譯資源。碩士以上文憑,多年翻譯經(jīng)驗(yàn),涉及各個(gè)領(lǐng)域,并長(zhǎng)期與唐能翻譯公司保持良好的合作關(guān)系。在拿到稿件后,我們會(huì)先對(duì)稿件的類別作出判斷,并選擇與之相匹配的譯員進(jìn)行翻譯。
不了解翻譯水準(zhǔn)?我們有辦法?。。?/strong>
如果一次選擇唐能翻譯公司,不太了解翻譯水準(zhǔn),唐能翻譯公司可提供300字以內(nèi)的免費(fèi)試翻。并提供不同級(jí)別的譯員和報(bào)價(jià)供您選擇。
項(xiàng)目的管理
時(shí)間管理:確保譯員和校對(duì)者按時(shí)交稿。若有分批交稿需求,確保在不同的時(shí)間點(diǎn)提交相關(guān)譯稿。
質(zhì)量管理:1. 在選擇合適或者指定譯員完成稿件之后,將由校對(duì)人員對(duì)一稿進(jìn)行審核,審核完畢后,將由項(xiàng)目經(jīng)理對(duì)二稿進(jìn)行再次核對(duì)。(表述,語(yǔ)法,錯(cuò)別字,數(shù)字,日期,金額等)
2. 專業(yè)詞的管理。為了避免稿件中的專業(yè)詞翻的和貴司用法不一樣或者前后不統(tǒng)一這個(gè)問(wèn)題,唐能翻譯公司將會(huì)先挑出專業(yè)詞給您確認(rèn),在得到您的確認(rèn)之后,與譯員溝 通,并運(yùn)用相關(guān)軟件將這些詞鎖定,以幫助檢查和在下次翻譯是運(yùn)用。除此之外,對(duì)于一個(gè)長(zhǎng)期的大項(xiàng)目而言,詞庫(kù)的整理更為重要。我們將會(huì)定期和您溝通,確認(rèn) 相關(guān)專業(yè)詞匯并入庫(kù)。
DTP的管理
稿件排版不夠完美? 我們有辦法?。?!
一本好書,除了文字好,還得圖片美,除了圖片美,還得排版精。若沒有好的排版,圖片與文字怎能體現(xiàn)?所以,每一份稿件,整潔的版面也相關(guān)重要。我們的專業(yè)DPT團(tuán)隊(duì),憑著多年的DPT經(jīng)驗(yàn),默默的為翻譯事業(yè)辛勤耕耘。
唐能翻譯公司,讓溝通變得更簡(jiǎn)單!