唐能法語(yǔ)翻譯公司解析“翻譯”也可寫作“繙譯”。這個(gè)詞在我國(guó)口譯追溯到隋朝。《隋朝經(jīng)藉志》上曾有“漢桓帝時(shí),有安息國(guó)沙門安靜,經(jīng)至洛,翻譯為通解”余?!吨芏Y》秋官序官象胥疏:“北方曰譯者,譯即易,謂換言使相解也。”這里講的“翻譯”或“譯”的含義,都是指將甲國(guó)的語(yǔ)言文字傳達(dá)到乙國(guó)的語(yǔ)言文字。
唐能法語(yǔ)翻譯公司解析翻譯同語(yǔ)言一樣是一種社會(huì)現(xiàn)象,它是社會(huì)的產(chǎn)物。有聲語(yǔ)言和文字產(chǎn)生以后,不同地區(qū)操不同語(yǔ)言和使用不同文字的人們之間進(jìn)行的交際便產(chǎn)生了翻譯的客觀需要。同一個(gè)人可以掌握兩種以上的語(yǔ)言文字便使翻譯成為可能。以上兩點(diǎn)就是翻譯產(chǎn)生的客觀基礎(chǔ)。
唐能上海翻譯中心為客戶提供便捷的服務(wù)與翻譯。