2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

專業(yè)翻譯公司認為對譯員的基本要求是反應快

發(fā)布時間:2023-07-31 09:40:56 作者:唐能專業(yè)翻譯公司 分享至:
專業(yè)翻譯公司認為由于口譯有“時間緊迫”這個特點,對口譯人員,尤其是同聲傳譯人員,就特別要求“反應要迅速”。聽者在聽一段講話的時候,首先注意的是譯員反應快不快,發(fā)言人的講話,他倒不一定在意,他期待的是翻譯的聲音是否能及時發(fā)出來,讓他馬上聽到譯語,盡快知道對方講了些什么內(nèi)容,或者對他剛才講的一番話有什么反應。專業(yè)翻譯公司認為因此,“迅速”,也就是反應要“快”,是對口譯人員的首要要求,因而是衡量口譯質(zhì)量優(yōu)劣的一條標準。
專業(yè)翻譯公司認為應該明確,這里要求“快”指的是“反應要快”,譯語“出口要及時”,不能讓交談雙方等了半天還沒有譯員的聲音,而不是說譯員講話的速度一定要快。相反的,口譯一開始之后,譯員講話的速度就要有所控制,不能太快或過慢。不論講話人說話速度快慢,譯員口譯的語速都應該適中,以聽話的人能聽清楚為準。
專業(yè)翻譯公司認為“準確”指的是忠實于原意。忠于原意包括多個方面。有講話的內(nèi)容,講話所體現(xiàn)的精神,講話語言表現(xiàn)的風格,乃至講話運用的語氣等等。但是對即席口譯譯員起碼的要求是忠實于講話的內(nèi)容。就是說,譯員把發(fā)言人表達的信息轉(zhuǎn)達給聽話人,其內(nèi)容是正確無誤的,沒有任何歪曲的,是純屬于發(fā)言人的本意而無夾雜譯員個人的意思和看法的。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.