大會(huì)為期2天,共四場(chǎng)全天出海全球化論壇:出海全球化領(lǐng)袖、出海品牌、海外洞察、新銳行業(yè),還有頒獎(jiǎng)晚宴、約聊局、各類(lèi)主題飯局等。先后107位上臺(tái)嘉賓、100家獲獎(jiǎng)機(jī)構(gòu)、3500人次+到場(chǎng)觀(guān)眾,70%總監(jiān)級(jí)別以上。
在現(xiàn)場(chǎng),主辦方EqualOcean的合伙人兼總裁李雙發(fā)布了由EqualOcean撰寫(xiě)的《2024中國(guó)出海企業(yè)品牌戰(zhàn)略報(bào)告》,本次論壇除該份報(bào)告外還發(fā)布了《2024中國(guó)企業(yè)出海服務(wù)報(bào)告》、《2024EqualOcean出海區(qū)域國(guó)別報(bào)告》,共三份年度大報(bào)告。論壇期間還發(fā)布了“出海全球化新銳品牌TOP100”榜單,為獲獎(jiǎng)品牌頒獎(jiǎng)。
“出海”已成為中國(guó)企業(yè)的熱詞,伴隨越來(lái)越多的企業(yè)邁入這條“航道”,如何理性看待這股浪潮,如何判斷出海的最佳路徑,成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。唐能翻譯的使命正是幫助解決企業(yè)出海中的多語(yǔ)國(guó)際化問(wèn)題——“Go global, be global”!
唐能翻譯近年來(lái)在這方面積累了大量的經(jīng)驗(yàn),英外多語(yǔ)母語(yǔ)翻譯產(chǎn)品已成為唐能的拳頭產(chǎn)品之一。不論是針對(duì)歐美主流市場(chǎng),還是東南亞RCEP地區(qū)還是西亞,中亞,獨(dú)聯(lián)體,中東歐等其它一帶一路的國(guó)家,唐能翻譯基本做到全語(yǔ)種覆蓋,在印尼語(yǔ)方面更是積累了千萬(wàn)級(jí)的翻譯量,展現(xiàn)了在特定語(yǔ)種翻譯服務(wù)中的專(zhuān)業(yè)實(shí)力。
今后唐能翻譯也將持續(xù)為客戶(hù)提供更高質(zhì)量的翻譯服務(wù),幫助更多企業(yè)跨越語(yǔ)言和文化障礙,在全球市場(chǎng)取得更大的成功。