2019年4月25-26日,唐能翻譯的董事總經(jīng)理蘇洋女士參加了在上海舉辦的2019年第八屆中國(guó)航空增值收入及商品營(yíng)銷高峰論壇。
隨著數(shù)字化發(fā)展的變革,航空公司的輔營(yíng)收入(Ancillary Revenue)與商品營(yíng)銷(Merchandising)正進(jìn)入一個(gè)全新時(shí)代。各大航司都在探索以各種創(chuàng)新方式提供個(gè)性化產(chǎn)品、服務(wù)和體驗(yàn)來(lái)滿足旅客的多樣化需求,從而提升旅客滿意度和忠誠(chéng)度,增加航司輔營(yíng)收入。本屆峰會(huì)上200多位國(guó)內(nèi)外的航空公司、OTA、技術(shù)供應(yīng)商、咨詢公司等行業(yè)專家針對(duì)乘客旅途中的每一步——預(yù)訂、旅行前、機(jī)場(chǎng)、飛行中、到達(dá)和旅行后——分享了他們未來(lái)的營(yíng)銷和零售計(jì)劃與愿景,圍繞新技術(shù)、數(shù)字零售、機(jī)上WIFI、個(gè)性化體驗(yàn)、PSS、大數(shù)據(jù)、旅客忠誠(chéng)度計(jì)劃、NDC等熱點(diǎn)話題,為行業(yè)的發(fā)展與促進(jìn)多方合作互利共贏搭建平臺(tái),獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策。
唐能翻譯是國(guó)內(nèi)三大航司國(guó)航、南航、東航的中標(biāo)翻譯服務(wù)商。國(guó)航的合作部門是商委電商部,翻譯的目標(biāo)語(yǔ)言是英、日、韓、臺(tái)繁、德、法、意大利、巴葡、西班牙、俄10種語(yǔ)言;東航的合作部門是研發(fā)中心,主要工作內(nèi)容是培訓(xùn)材料的翻譯;南航的合作部門也是電商部門,主要翻譯內(nèi)容包括柜臺(tái)升艙,公司簡(jiǎn)介,機(jī)上上網(wǎng),隱私政策,行李超重,購(gòu)票限時(shí)優(yōu)惠、南航NDC合作伙伴接入指南、EMG換開(kāi)操作手冊(cè)、Smart Service系統(tǒng)產(chǎn)品手冊(cè)、機(jī)上上網(wǎng)產(chǎn)品與服務(wù)使用協(xié)議、海外行程中心文件、海外推廣文案、國(guó)內(nèi)運(yùn)輸散客票價(jià)使用條件總則、支線聯(lián)程運(yùn)價(jià)管理規(guī)定。翻譯語(yǔ)言涉及中和英、繁、日、韓、荷蘭、法、俄、西班牙、德、葡萄牙、意大利、泰、越南、土耳其、阿拉伯、緬甸、尼泊爾、印尼、塔吉克、哈薩克語(yǔ)吉爾吉斯、阿塞拜疆、土庫(kù)曼斯坦、格魯吉亞、伊朗波斯、烏茲別克等26種語(yǔ)言的互譯。
因此,唐能翻譯公司參加本次高峰論壇關(guān)鍵的出發(fā)點(diǎn)是了解更多國(guó)內(nèi)航空業(yè)在營(yíng)銷、電子商務(wù)、客戶關(guān)系和體驗(yàn)、產(chǎn)品和運(yùn)營(yíng)等方面很新的動(dòng)向,以便更好地為三大航及更多的航司和航空企業(yè)更好地走出去做好相應(yīng)的翻譯服務(wù)。近幾年,國(guó)內(nèi)的航空公司開(kāi)發(fā)出更多的國(guó)際航線也擁有了更多的國(guó)外旅客,除國(guó)際航線和運(yùn)力增長(zhǎng)之外,在海外航空基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、航空制造及航空服務(wù)等領(lǐng)域的全方位布局成為這一輪中國(guó)企業(yè)向外走的顯著特征。
中國(guó)企業(yè)走出去,好的翻譯和語(yǔ)言服務(wù)應(yīng)該先行,唐能翻譯作為航空行業(yè)比較主要的翻譯服務(wù)商更加責(zé)無(wú)旁貸,通過(guò)提供更好的多語(yǔ)母語(yǔ)服務(wù),為中國(guó)的航空企業(yè)的國(guó)際化也就是“飛出去”賦能!