2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

主題統(tǒng)領全文,不宜過寬不能分散要求集中

發(fā)布時間:2022-09-28 瀏覽:1339次 分享至:
上海翻譯機構介紹主題統(tǒng)領全文,不宜過寬,不能分散,要求集中。這就是古人提倡的“立意要純”,即只能有一個中心。主題單純了,才能突出而鮮明,不會枝亂葉蔓。黃侃在《〈文心雕龍〉札記》中說:“意之患有二,曰雜,曰竭。竭者不能自宣,雜者無復統(tǒng)序?!敝黝}雜亂,則易顧此失彼;主題單薄,則會失之淺薄。一篇譯文形成不了一個聚焦點,說不清楚主題表達的思想,又如何讓讀者準確把握全文的中心呢?
上海翻譯機構介紹老舍的短篇小說《斷魂槍》集中描述了身懷絕技的拳師沙子龍在外敵入侵的急劇動蕩的社會中,被迫退出江湖,甘于寂寞的悲劇性命運,表現(xiàn)了處于社會底層的貧民對現(xiàn)實無可奈何的心態(tài),并借沙子龍的形象喚醒民眾清醒面對現(xiàn)實,激奮向上。這篇小說立意單純、明確,高度凝聚,目標始終如一。日本文學家小林多喜二在《小說寫作法》中說:“在一篇譯文里,寫‘什么’必須是明智的,高度地集中?!鄙虾7g機構介紹圍繞中心說深、說透為重要。有的譯文寫得冗長啰唆,面面俱到,主要也是在主題集中上下工夫不夠。所以文學評論家唐弢告誡寫作者:“主題一經(jīng)確定,反映這個主題的思想就該像一條紅線,或明或暗,若斷若續(xù),從頭到尾貫串在譯文里,時時刻刻讓讀者感到靈魂的跳動?!迸c主題無關的,要割愛,“否則,主題思想不易突出……頭緒紛繁,像一堆沒有理過的亂麻?!笨梢娞釤捴黝}要遵循集中的原則,對初學譯員來說,更是可以防止枝節(jié)旁出、文意迭出、主題分散的毛病。

在線下單
需要可靠的翻譯服務?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.