2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

翻譯公司上海介紹迂回語氣的表達方式

發(fā)布時間:2022-09-28 瀏覽:1393次 分享至:
翻譯公司上海介紹在請求別人做某件事的時候,英語往往用一種比較迂回的口氣提出,避免顯得粗魯。如果估計所提的要求會遭到拒絕,用詞也講究不致使人因不能滿足所提的要求而陷于尷尬。因此,常常使用祈使句開頭的句子,或用虛擬語氣提問。翻譯公司上海介紹例如:
我用一下你的自行車。May i use your bike for a while?
我有幾句話同你說一下 would you mind if i had a word with you?
試比較:
I want to use your bike for a while,Ok?
Can i talk with you?
拒絕別人的要求,使用敬體形式,可以保持客氣、友善,體現(xiàn)對別人的尊重,顧全別人的“面子”,也可以使對方不至于處于尷尬境地。翻譯公司上海介紹例如:
你星期六來參加我的生日晚會吧。
Could you come and attend my birthday party this wddkend?
不行,我得到北京出差。
I really wanted to,but,regrettably,i shall have a mission to beijing this Saturday。
星期六我們要在白天鵝賓館開個中國保護知識產(chǎn)權(quán)的座談會。
We plan to hold a forum on china’s protection of intellectual property rights this Saturday at white swan hotel.(某國貿(mào)易代表處提出要求)
不行。
I’m sorry to say you can’t.(有關(guān)部門回答)
為什么?
Why?
因為那不是貿(mào)易代表處的事。

Because that is beside the role of a trade representative office。

本文來自上海翻譯網(wǎng)唐能。
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.