現(xiàn)在我們國(guó)家有很多對(duì)接法國(guó)的企業(yè),在進(jìn)行有關(guān)業(yè)務(wù)對(duì)接的時(shí)候需要法語翻譯內(nèi)容才能進(jìn)行很好的溝通和了解,這時(shí)候就需要北京法語翻譯公司來幫助完成相關(guān)的業(yè)務(wù)對(duì)接,有時(shí)候企業(yè)也需要進(jìn)行法語翻譯相關(guān)的文件和郵件,選擇好的北京法語翻譯公司能夠讓翻譯效果更加完整,不過現(xiàn)在法語翻譯公司的收費(fèi)是不相等的,下面我們來看下翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是什么樣的?
1. 首先看項(xiàng)目類型
現(xiàn)在的翻譯公司在進(jìn)行收費(fèi)的時(shí)候與語種有很大關(guān)系,一般來說不同的語種報(bào)價(jià)是不相同的,一般來說字符相同語種不同報(bào)價(jià)也是不同的,比如說現(xiàn)在要進(jìn)行中文翻譯成英文的話價(jià)格都是按照千字都少錢進(jìn)行計(jì)算的,如果中文翻譯成其他語種的話價(jià)格也是不一樣的,不過小語種的收費(fèi)比較高。北京法語翻譯公司收費(fèi)的時(shí)候就是介于英語和小語種之間,不是很高的收費(fèi)也不是很低的收費(fèi),同時(shí)也跟法語使用的頻率有關(guān),法語沒有英語使用的頻率高,所以在進(jìn)收費(fèi)的時(shí)候相對(duì)來說價(jià)格稍微高點(diǎn),畢竟學(xué)習(xí)的人數(shù)也是比較少的,北京法語翻譯公司的定價(jià)也比較高。
2. 其次看翻譯內(nèi)容難易程度
北京法語翻譯公司在進(jìn)行收費(fèi)的時(shí)候都是按照字符和內(nèi)容進(jìn)行收費(fèi)的,如果翻譯的內(nèi)容是比較簡(jiǎn)單的郵件和一些書信之類的內(nèi)容,價(jià)格就會(huì)比較便宜,因?yàn)檫@些是非常簡(jiǎn)單的內(nèi)容,進(jìn)行翻譯的時(shí)候不需要太多的時(shí)間就能進(jìn)行很好的翻譯,如果進(jìn)行翻譯的內(nèi)容是比較復(fù)雜的或者是專業(yè)性很強(qiáng)的內(nèi)容,像工程類的和機(jī)械類的,還有技術(shù)類的,要么是培訓(xùn)類的,這些都是專業(yè)性很強(qiáng)的,一般都會(huì)價(jià)格比較高,如果是要進(jìn)行同聲翻譯或者是交互式翻譯,價(jià)格會(huì)更高的,翻譯人員在進(jìn)行翻譯的時(shí)候也是難度比較大的,會(huì)提前進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的查閱,耗費(fèi)的精力也比較多,所以收費(fèi)也比較高。
3. 看翻譯內(nèi)容的長(zhǎng)短
現(xiàn)在很多翻譯公司在進(jìn)行收費(fèi)的時(shí)候都是按照字符來收費(fèi)的,如果翻譯的內(nèi)容比較長(zhǎng)收費(fèi)比較高,如果翻譯的內(nèi)容比較短,收費(fèi)也是比較少的,不過收費(fèi)也是根據(jù)翻譯形式?jīng)Q定的,如果客戶要求按照口譯就是按照口譯的要求收費(fèi),口譯時(shí)間越長(zhǎng)收費(fèi)越高。一般來說正規(guī)的北京法語翻譯公司都是按照字?jǐn)?shù)來收費(fèi)的,價(jià)格也是比較合理的。