當(dāng)下,許多企業(yè)需要翻譯服務(wù),請(qǐng)專業(yè)翻譯公司處理英文文件。了解英文翻譯報(bào)價(jià),盡可能選擇性價(jià)比更高的公司。這樣一來(lái),直接降低了成本,又能夠用到內(nèi)容精確的文件。
選擇翻譯公司時(shí),建議客戶們對(duì)英文翻譯報(bào)價(jià)進(jìn)行了解。當(dāng)今,市場(chǎng)上沒(méi)有統(tǒng)一的價(jià)格標(biāo)準(zhǔn),不同的翻譯公司給出的報(bào)價(jià)不一樣。那么,哪些因素會(huì)影響翻譯報(bào)價(jià)?
1、翻譯專業(yè)。英文稿件涉及的專業(yè)水平不同,英文翻譯報(bào)價(jià)也不一樣。一般來(lái)說(shuō),專業(yè)水平越高,報(bào)價(jià)越貴。如果只是普通的英文文件,價(jià)格不是很貴。如果是醫(yī)療或者機(jī)械等專業(yè)化水平較高的文件,報(bào)價(jià)自然貴一些。這一點(diǎn)需要客戶心里有數(shù),不可能都是一個(gè)報(bào)價(jià)。
2、工作效率。有些公司的翻譯效率較高,三天的任務(wù)一天就能完成,自然會(huì)多收一些費(fèi)用。如果客戶不著急,可以不用加急,令翻譯公司正常翻譯就好。如果想快速拿到翻譯稿件,英文翻譯報(bào)價(jià)也會(huì)隨之提升。
3、字?jǐn)?shù)。眾所周知,字?jǐn)?shù)不一樣,英文翻譯報(bào)價(jià)也不一樣。一般來(lái)說(shuō),筆譯時(shí)都是按照千字報(bào)價(jià)的。比如普通的英文稿件翻譯成漢語(yǔ),千字的價(jià)格是一百五到兩百元之間。專業(yè)水平高一些的,千字的價(jià)格貴一兩百元。如果字?jǐn)?shù)較多,可以與翻譯公司進(jìn)行協(xié)商,看看能不能享受價(jià)格優(yōu)惠。
4、翻譯人士的級(jí)別。有些客戶對(duì)翻譯人員的要求較高,希望得到翻譯等級(jí)高的人士的服務(wù)。不用多想,英文翻譯報(bào)價(jià)會(huì)高出很多。畢竟專業(yè)級(jí)別更高的人士工資水平更高,服務(wù)報(bào)價(jià)也不會(huì)太低。如果稿件的專業(yè)性不強(qiáng),為了省錢可以請(qǐng)普通翻譯人員去完成工作。
5、服務(wù)水平。實(shí)力不一樣的翻譯公司,提供的服務(wù)水平不一樣,給出的英文翻譯報(bào)價(jià)也不一樣。建議客戶們不要在這方面省錢,當(dāng)對(duì)方提供良好的服務(wù)時(shí),可以對(duì)稿件進(jìn)行修改,不會(huì)耽誤使用。
這就是影響英文翻譯報(bào)價(jià)的幾方面因素,是不是心里有數(shù)了?建議客戶們不要為了省錢而選擇無(wú)法保證翻譯質(zhì)量的公司,以免后悔莫及。選擇靠譜的公司,談一談價(jià)格。根據(jù)翻譯要求進(jìn)行價(jià)格的協(xié)商,即便多花一點(diǎn)錢也要請(qǐng)專業(yè)公司來(lái)翻譯,確保翻譯的質(zhì)量。