2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 翻譯資訊 > 詳情

日語翻譯怎么提高?唐能翻譯攻略來咯,趕快接招吧!

發(fā)布時(shí)間:2023-04-17 瀏覽:1886次 分享至:

  當(dāng)我們在進(jìn)行日語翻譯的過程當(dāng)中,如何翻譯出內(nèi)容準(zhǔn)確、表達(dá)精煉的文章,除了要具備一定的翻譯理論基礎(chǔ)、日漢語言修養(yǎng)和專業(yè)知識,還要了解日語語法特點(diǎn)及多變的翻譯形式,翻譯的時(shí)候謹(jǐn)記這些才有助于翻譯出日語的原汁原味,下面來一起看看吧!


  Step1:了解日語句子的語法特點(diǎn)

  日語語法和漢語不同,它的基本型為:主-----賓-----謂,即主語位于句子前面,謂語位于句子末尾,如:「私はご飯を食べる」。同漢語相比,日語的語序是比較自由的,一些成分的位置允許一定的變動(dòng),但是,以下幾點(diǎn)被認(rèn)為是固定了的。翻譯的時(shí)候要注意一下。

  1.主語在前,謂語在后

  2.修飾語在被修飾語之前

  3.賓語和補(bǔ)語在主謂語之間

  4.肯定句、疑問句和命令句的詞序相同,其中疑問句多在句末用終助詞「か」設(shè)問5.如果不讀到句子的末尾,難以區(qū)別是肯定句還是否定句。

  Step2:熟知日語多變的翻譯形式日語屬黏著語,即依靠助詞或助動(dòng)詞的黏著(即附加)來表示整個(gè)單詞在句中的地位或語法功能,再加上各種語言環(huán)境,這使得日語的詞序相當(dāng)自由。但 是,不管日語詞序千變?nèi)f化,都要在保持原意、原語感、原語言風(fēng)格的基礎(chǔ)上,兼顧漢語的語序,靈活地采用直譯、轉(zhuǎn)譯、加譯、減譯、反譯、變譯、段譯和分譯等 翻譯形式。

  1、直譯

  直接地照原文翻譯,為翻譯中基本的譯法。

  2、轉(zhuǎn)譯

  當(dāng)詞典中無適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時(shí),可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯。

  3、加譯

  為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。

  4、減譯

  漢語以簡潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無的字、詞。

  5、反譯

  日語句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時(shí)可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來翻譯句子。

  6、變譯

  在不改變原文意義的基礎(chǔ)上,為了使譯文更符合漢語的表達(dá)習(xí)慣,改變原句子成分相互關(guān)系的翻譯方法叫變譯。

  7、移譯

  日語和漢語的定語語序不同,一般來講,日語表示描寫和說明等限定性定語要放在前面,表示領(lǐng)屬性定語要放在后面,而漢語則恰好相反,因此翻譯時(shí)要把限定性定語移到前面來翻譯。

  8、分譯

  把一個(gè)長句子分成幾個(gè)短句子來譯,其中之一是把各種包孕句與修飾的詞分開,單獨(dú)提出另譯。

  以上就是日語翻譯技巧提升攻略的全部介紹,一個(gè)好的日語翻譯不是一蹴而就的,希望唐能翻譯整理的這幾點(diǎn)可以給小伙伴們帶來幫助,小伙伴們平時(shí)自己也要注意歸納整理一些好的經(jīng)驗(yàn)、技巧哦!

  
在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.