在唐能翻譯主打的12種翻譯語(yǔ)種中如果說(shuō)英語(yǔ)翻譯占公司訂單份額大的話,那專業(yè)日語(yǔ)翻譯則是唐能訂單份額第二大且較具特色的一項(xiàng)翻譯服務(wù)。這里所指的上海日語(yǔ)翻譯既包括中譯日也包括日譯中、日英互譯以及日語(yǔ)和其他語(yǔ)種的互譯。
日語(yǔ)在各高校的外語(yǔ)系中是比較簡(jiǎn)單易學(xué)的一門語(yǔ)言,因此多數(shù)外語(yǔ)系的學(xué)生除專業(yè)攻讀英語(yǔ)外,還把日語(yǔ)作為第二外語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)。日語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單,其中還包括不少漢字,有心之人就會(huì)想,日語(yǔ)會(huì)不會(huì)和漢語(yǔ)有某種關(guān)系呢?
上海日語(yǔ)翻譯公司告訴您這個(gè)微妙的答案。
首先我們先探求一下漢字是什么時(shí)候傳入到日本的。因?yàn)闆](méi)有明確的記載,所以一般認(rèn)為漢字在公元一世紀(jì)傳入日本。自此,日本不僅有了自己的語(yǔ)言,也有了自己的文字。漢字的日本文字化大致經(jīng)歷了以下幾個(gè)階段:音讀、 訓(xùn)讀的成立階段 ,萬(wàn)葉假名階段 ,片假名、 平假名階段 ,平假名混寫階段。
日語(yǔ)的假名都是從中國(guó)的漢字演變來(lái)的。平假名是由漢字的的草書演變過(guò)來(lái),片假名是選擇了漢字的偏旁部首。日語(yǔ)學(xué)習(xí)者如果知道漢字到假名的演變過(guò)程,學(xué)習(xí)日語(yǔ)就會(huì)方便很多。
日語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,有語(yǔ)法。平假名可以書寫所有的日語(yǔ)發(fā)音,主要用于表現(xiàn)具有語(yǔ)法功能的詞。片假名通常用來(lái)書寫外來(lái)語(yǔ)、擬聲詞、擬態(tài)詞和一部分動(dòng)植物的名稱。
一般學(xué)習(xí)日語(yǔ)由基本的50音圖開始學(xué)起,50音圖的作用相當(dāng)于我們漢語(yǔ)中的漢語(yǔ)拼音。在日語(yǔ)的一些對(duì)話中,出現(xiàn)的漢字并不能按照中文發(fā)音來(lái)讀,而且這些漢字在日語(yǔ)中所代表的意思和中文不一樣。
中日關(guān)系日前正在緩和并期待進(jìn)一步發(fā)展,去日本旅游的人也越來(lái)越多。上海日語(yǔ)翻譯公司建議您在日常生活的空暇時(shí)間,學(xué)習(xí)一些簡(jiǎn)單的日常日語(yǔ)對(duì)話,好、這些對(duì)話可能在某些時(shí)刻幫到您哦。