生活不止一面,女孩不止一面。上海同聲翻譯女孩大概是奇異的一種風(fēng)景了,俗話說(shuō)“女大十八變”,就生動(dòng)地證明了這句話的正確性。形容女孩的美,在漢語(yǔ)中,有很多的形容詞和古詩(shī)詞,比如“沉魚(yú)落雁”“閉月羞花”,但是因?yàn)槲幕牟煌?,在西方卻并沒(méi)有這么多的詞語(yǔ)。
你知道西方人是怎么夸贊女孩的嗎?你不知道,唐能可是知道的。
She is gorgeous!
她真是漂亮!
適時(shí)地稱(chēng)贊女孩實(shí)在是每個(gè)男士必修的功課。一句簡(jiǎn)單的You are pretty! 或是You are so beautiful! 就可以讓人家高興上好半天。gorgeous 和pretty, beautiful 都是美麗的意思,但是程度上可能要比pretty 和beautiful還要再來(lái)的高一些。所以下次再看到美女,別忘了說(shuō)一聲,You are gorgeous!
She is a babe.
她是個(gè)美女。
這句話是用來(lái)形容美女的喔。像是我今天去打球看到一個(gè)很美很美的女孩,那我就會(huì)跟我的同學(xué)說(shuō),She is really a babe. 要特別注意babe 跟baby只有一字之差但卻相差十萬(wàn)八千里。你千萬(wàn)不要說(shuō)成Oh! I like the baby.那么你很有可能被人家當(dāng)成戀童癖。
She turns me on.
她讓我眼睛為之一亮。
各位男生不知有沒(méi)有這樣的經(jīng)驗(yàn),一位長(zhǎng)發(fā)美女從你眼前走過(guò),你的目光便不自覺(jué)地投射在她身上,全身的血液也開(kāi)始跟著沸騰起來(lái)。這要怎么用英文形容呢?這就叫She turns me on.這好像是說(shuō),她把你身上的電源都給打開(kāi)了。
另外,turn-on 也可以當(dāng)作名詞用,它用來(lái)表示任何令你覺(jué)得很不錯(cuò)的人、事、物。另外你可以說(shuō)She is such a turn-on.就是說(shuō)她給我的感覺(jué)還蠻不錯(cuò)的。
Do you know Jean? She is a cutie.
你認(rèn)識(shí)Jean嗎?她好可愛(ài)喔!
看來(lái)中外皆然,女孩子總是分為二種,漂亮美艷型和活潑可愛(ài)型。至于那種遵守交通規(guī)則型(obeying the traffic rules 則不在本文討論范圍之內(nèi))。漂亮的女生叫hottie,相對(duì)的,可愛(ài)的女生就叫cutie?;蚴悄銌沃v,She is so cute! 也是不錯(cuò)的用法。
She is well-developed.
她很豐滿。
看到身材很好的女生,女生之間彼此會(huì)說(shuō)She is well-developed.或是well-endowed,但這算是很文明的講法,要是男生看到這種女人,他們通常不會(huì)那么拐彎抹角,他們會(huì)直接說(shuō),She has big boobs./She has big breast.或是She has big jugs.
當(dāng)然了,上海翻譯的公司上述講的夸贊的方法雖然多,但是如果夸贊的不真誠(chéng)或者是言過(guò)其實(shí)了,就會(huì)招來(lái)女生的反感,所以說(shuō),夸贊的時(shí)候,還是走一走心吧,不要弄巧成拙了。