在上海翻譯公司中,德語(yǔ)的翻譯人員較少,精通者尤為不多。上海唐能的德語(yǔ)翻譯人員憑借多年的翻譯經(jīng)驗(yàn)積累下來的優(yōu)質(zhì)資質(zhì),很好的保證了德語(yǔ)文檔翻譯的質(zhì)量。
那么為什么德語(yǔ)翻譯的人員少呢?可能是要?dú)w因于德語(yǔ)的難學(xué),難懂,難掌握了。上海唐能德語(yǔ)翻譯的A級(jí)譯員有20多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),可以說是德語(yǔ)翻譯在他那里已經(jīng)達(dá)到了得心應(yīng)手的地步。
好的翻譯人員是建立在德語(yǔ)學(xué)習(xí)好的基礎(chǔ)上的,我們很多人達(dá)不到精通熟練德語(yǔ)的地步,也可以說很多人對(duì)于德語(yǔ)還是只一窮二白的“小白”,那么小白該怎么入門德語(yǔ)的學(xué)習(xí)呢?唐能給您指點(diǎn)一二。
1、德語(yǔ)的發(fā)音比較難,所以在開始我們一定要重視德語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)。唐能建議您花費(fèi)一個(gè)月的時(shí)間學(xué)習(xí)語(yǔ)音,并且在學(xué)習(xí)過程中順便學(xué)習(xí)一些簡(jiǎn)單的單詞、句型、和語(yǔ)法。在學(xué)習(xí)德語(yǔ)的語(yǔ)音過程中,學(xué)習(xí)者要多重復(fù)練習(xí),用念單詞進(jìn)行鞏固,體會(huì)其用法。
2、任何語(yǔ)言的基礎(chǔ)都是詞匯,所以詞匯的掌握是德語(yǔ)進(jìn)一步學(xué)習(xí)的保證。針對(duì)我們學(xué)習(xí)德語(yǔ)的目的,可以有選擇性的背單詞。比如我們學(xué)習(xí)德語(yǔ)是想看一些德語(yǔ)原著書籍,我們?cè)诒硢卧~的時(shí)候,就可以重復(fù)看單詞,加強(qiáng)眼睛對(duì)單詞的辨識(shí)能力,達(dá)到知道中文意思的地步,并不一定要會(huì)寫出來。如果我們想用德語(yǔ)和人交流,就要在背單詞的時(shí)候,大聲開口背,并嚴(yán)格要求自己發(fā)音的準(zhǔn)確性。
3、語(yǔ)法,無論哪種語(yǔ)言,語(yǔ)法都是語(yǔ)言的骨架,就像糖葫蘆的竹簽,串聯(lián)起來散落的詞匯,組成一個(gè)通順完美的句子。語(yǔ)法可以幫助我們說出準(zhǔn)確地句子,看得懂長(zhǎng)的復(fù)雜的句子。如果想要練習(xí)德語(yǔ)的閱讀能力,語(yǔ)法是必須要打好的基本功。如果學(xué)習(xí)德語(yǔ)主要用于簡(jiǎn)單對(duì)話,也可以忽略繁多的語(yǔ)法學(xué)習(xí),只需要多練習(xí)對(duì)話,形成語(yǔ)感,讓表達(dá)的方式變成一種習(xí)慣,就可以說出正確通順的德語(yǔ)。
4、口語(yǔ)和聽力。這兩項(xiàng)是不分家的,聽是說的基礎(chǔ),說是聽的升華和發(fā)展。要想練好德語(yǔ)的聽力和口語(yǔ),一定要多聽相關(guān)錄音,多“自言自語(yǔ)”或找人交流。與人交流,是練習(xí)德語(yǔ)聽力和口語(yǔ)快有效的方法。
5、閱讀和寫作。德語(yǔ)的閱讀與寫作的關(guān)系和聽力與口語(yǔ)的關(guān)系一樣,都是相輔相成的。和上述一樣,閱讀的練習(xí)需要多閱讀文章。可以先從簡(jiǎn)單的對(duì)話入手,然后讀簡(jiǎn)單的短文、簡(jiǎn)單的長(zhǎng)篇,再慢慢閱讀稍有難度的文章,后是閱讀復(fù)雜的短文、復(fù)雜的長(zhǎng)篇。在閱讀的過程中,可以觀察文章的用詞和構(gòu)句進(jìn)行仿寫,仿寫是自己寫的基礎(chǔ),開始寫的時(shí)候,可以抄錄文章,讓手先習(xí)慣德語(yǔ)的字體。
德語(yǔ)的學(xué)習(xí)有很多值得研究的地方,上述5點(diǎn)只是簡(jiǎn)單基礎(chǔ)的方面。無論學(xué)習(xí)哪一種語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者都不要急于求成,不能一朝無結(jié)果就果斷放棄。上海翻譯的公司唐能祝愿您在我們指點(diǎn)下對(duì)德語(yǔ)的學(xué)習(xí)更加有信心。