2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

法律領(lǐng)域翻譯公司報(bào)價(jià)有據(jù)可依

發(fā)布時(shí)間:2023-07-31 09:40:59 作者:唐能翻譯 分享至:

  不同語種不同領(lǐng)域的翻譯,翻譯報(bào)價(jià)往往大相徑庭。一般而言,翻譯公司報(bào)價(jià)按照語種不同、翻譯的領(lǐng)域不同,翻譯的緊急時(shí)間不同而有很大的浮動空間。專業(yè)的翻譯公司報(bào)價(jià)都有據(jù)可依,不會產(chǎn)生后期因報(bào)價(jià)引起的糾紛。法律領(lǐng)域的翻譯公司報(bào)價(jià)一般高出普通翻譯的50%-左右,這是因?yàn)橹挥胁糠衷诜煞g領(lǐng)域有專長的譯員才能完成此項(xiàng)翻譯工作。

  一般來講,法律翻譯的難易主要取決于兩個法系之間關(guān)系的親疏,而源語言與目標(biāo)語言之間關(guān)系的親疏則是第二位的。這是法律翻譯與其他翻譯的本質(zhì)區(qū)別。根據(jù)法律翻譯中源語言和目標(biāo)語言的法系關(guān)系的親疏,法律翻譯一般可分為兩種情況:一種是不同法系間的法律翻譯,另一種是同一法系內(nèi)的法律翻譯。不同法系間的法律翻譯是指不同法系間的不同語言之間的轉(zhuǎn)換,即試圖對法律術(shù)語進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,將存在于一個法系中的法律概念轉(zhuǎn)移到另一個法系中去。如將美國的某個法律術(shù)語譯成中國的某個對應(yīng)的法律術(shù)語。術(shù)語是可以自由地由一種語言轉(zhuǎn)換成另一種語言的,但術(shù)語所表示的法律概念是由其特定的語義參考系統(tǒng)所決定的,是不可能由一個法系輕易地轉(zhuǎn)移到另一個法系的。

  因此,不同法系之間的法律翻譯,由于法系不同、語義參考系統(tǒng)不同,很難在用于不同法系內(nèi)的法律術(shù)語之間建立起完全對等的語義關(guān)系,即不存在實(shí)質(zhì)意義上的等價(jià)術(shù)語。又由于不同法系之間的法律翻譯,其譯文通常不具有法律效力,一般只是為了傳授知識,供人研究或參考之用,因此稱不上實(shí)質(zhì)意義上的法律翻譯。

  同一法系內(nèi)的法律翻譯是指同一法系內(nèi)的不同語言之間的轉(zhuǎn)換,即將存在于某個法系中的法律概念由一種語言轉(zhuǎn)變成另一種語言。這種翻譯,由于法系未變,語義參考系統(tǒng)未變,因此較易實(shí)現(xiàn)。

  專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)會根據(jù)法律翻譯的具體用途而決定。法律翻譯具有相當(dāng)程度的難度,不同國家對同一種概念的認(rèn)定存在很大的區(qū)別。因此翻譯公司報(bào)價(jià)也相對較高。在一般的小型翻譯公司內(nèi)是不具備法律翻譯的條件的。因此,專業(yè)翻譯公司報(bào)價(jià)高也就在情理之中了。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.