韓語翻譯公司認為口譯人員應該具備的條件是多方面的,包括思想政治水平、人品道德修養(yǎng)以及有關的業(yè)務能力等等。這里從業(yè)務的角度提出五點基本要求,即:要有很強的責任心;高超的語言能力;出色的快速理解和短時間的強記能力;廣泛的知識以及熟練的口譯技巧。
韓語翻譯公司認為做任何一件事,都要有很強的責任心。具有強烈的責任心是做好口譯工作的基礎。而責任心是來自對從事工作的意義的深刻認識和高度的敬業(yè)精神。口譯人員是使用不同語言的人們之間進行交談不可缺少的輔助人員。他的地位是“輔助”的;但他的作用是“不可缺少”的。
本文來自上海翻譯機構