2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見(jiàn)證實(shí)力

上海知名唐能翻譯公司淺談口譯筆記的重要性

發(fā)布時(shí)間:2013-05-06 16:36:58 作者:唐能翻譯 分享至:

  上海知名翻譯公司在口譯過(guò)程中,如果上海專業(yè)翻譯公司翻譯人員有把握能夠全面準(zhǔn)確地記住演講人所說(shuō)的一切,并準(zhǔn)確無(wú)誤地翻譯出來(lái),那就不需要記錄。然而,一般翻譯人員很難做到這一點(diǎn)。

   而且,上海唐能翻譯在一些重大場(chǎng)合,如談判、會(huì)議上,講話人不可能每講一句話都停下來(lái)等譯員翻譯,而往往要講一段話才停頓一次,以保證意思的連貫和完整。

   有時(shí),講話中還要涉及到一些較復(fù)雜的數(shù)字及人名、地名等。如果不作記錄,口譯時(shí)往往會(huì)將重要內(nèi)容漏譯或錯(cuò)譯,有時(shí)甚至?xí)o工作造成很大損失。因此,本地化翻譯公司學(xué)會(huì)在口譯中進(jìn)行快速記錄,可以有效地幫助口譯人員記憶。如方法掌握得熟練,甚至能在一定程度上彌補(bǔ)其他方面的不足。

   可以說(shuō),上海知名翻譯公司連續(xù)翻譯的成敗,在一定程度上取決于記錄的好壞。所以說(shuō),記錄時(shí)連續(xù)翻譯中一項(xiàng)重要的基本技巧。

下面是幾點(diǎn)做記錄時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題和一些記錄的基本方法。

1、口譯記錄不是速記

口譯時(shí)做記錄,一般不能用速記,因?yàn)樗儆洷旧硎且环N符號(hào)和文字的轉(zhuǎn)換過(guò)程。上海知名翻譯公司口譯時(shí),時(shí)間緊迫,沒(méi)有時(shí)間將聽(tīng)到的話先變成速記符號(hào)記在紙上,然后再將符號(hào)轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言,再馬上用口頭語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)。

   這等于給整個(gè)上海知名翻譯公司口譯過(guò)程增加了兩道轉(zhuǎn)換手續(xù)。這種做法在實(shí)踐中是行不通的??谧g記錄就是用簡(jiǎn)單的字、詞或符號(hào)將講話的要點(diǎn)用極快的速度記錄下來(lái),目的是使上海知名翻譯公司口譯人員看到這些記錄,能回憶起與其有關(guān)的內(nèi)容,達(dá)到提醒翻譯,幫助暫時(shí)回憶的目的。這不僅僅是為了當(dāng)場(chǎng)使用。因此,這種記錄既不同于會(huì)議記錄,也不同于速記。

2、口譯是一種瞬間的藝術(shù)和技巧,要求一個(gè)“快”字。因此,用什么文字做記錄,沒(méi)有硬性規(guī)定,視各人條件、長(zhǎng)處和習(xí)慣而定。一般來(lái)說(shuō),腦子先反映出什么就寫(xiě)下什么。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.