2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

首頁 > 唐能新聞 > 詳情

如何記口譯筆記

發(fā)布時(shí)間:2014-09-10 13:31:11 作者:唐能翻譯 分享至:

口譯成功與否在很大程度上取決于譯員在口譯表達(dá)前對(duì)感知的信息進(jìn)行記錄的能力。口譯人員在工作過程中必須借助于筆記,才能更好的完成口譯工作。因此上海唐能正規(guī)翻譯公司表示,口譯筆記對(duì)于口譯工作十分重要。
但是一方面是口譯筆記的重要性,另一方面卻是很多口譯人員在做口譯筆記時(shí)容易陷入誤區(qū)。下面,上海唐能正規(guī)翻譯公司就來說一說我們應(yīng)該如何做口譯筆記。
首先,口譯筆記忌諱求全。上海唐能正規(guī)翻譯公司表示,口譯筆記是記憶的延伸或補(bǔ)充,不應(yīng)也不必取代記憶。口譯筆記的主要內(nèi)容是概念、命題、名稱、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)和邏輯關(guān)系,筆記單位以表達(dá)意群的詞語和符號(hào)為主。
另外,很多口譯員為了記的更多,所以字體會(huì)很潦草。上海唐能正規(guī)翻譯公司表示,這樣的做法很容易使翻譯人員遺忘筆記內(nèi)容,并且無法識(shí)別自己寫的字,終影響翻譯效果。
口譯筆記可使用來源語,也可使用目標(biāo)語,也可以雙語兼用。只要有利于口譯的準(zhǔn)確性和流利性,不必拘泥于某種文字或符號(hào)。
  口譯筆記是輔助記憶的手段,是在聽講過程中用簡單的文字或符號(hào)記下講話內(nèi)容中能刺激記憶的關(guān)鍵詞。正規(guī)翻譯公司建議總之在記筆記的過程中一定要盡量記下重點(diǎn),對(duì)于非重點(diǎn)的內(nèi)容,不要理會(huì),切不可什么都記,到頭來什么也記不住。
 

 

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.