2021自拍偷在线精品自拍偷_偷偷要色偷偷看_国产人人人九七鸡吧超_中文无码制服丝袜中出

上海唐能翻譯公司吉祥物
+86 400-693-1088    +86 21 6279 3688 ENGLISH> Japanese>

新聞資訊

17年工匠打磨 口碑相傳 見證實(shí)力

同聲翻譯對(duì)譯員的要求

發(fā)布時(shí)間:2014-07-02 14:29:46 作者:http://www.sdhxyl88.com/ 分享至:

  同聲翻譯對(duì)譯員的要求

  當(dāng)我們站在山腳仰望山峰的時(shí)候,會(huì)覺得它高大到無可企及,對(duì)于同聲翻譯來說,很多人也認(rèn)為同聲翻譯的才能不是一種可望而不可及的天賦才能。但是上海翻譯中心唐能認(rèn)為,世界上沒有不可攀登的山峰,也沒有不可超越的才能。只要我們細(xì)心鉆研同傳知識(shí)和技巧,積極參與同傳強(qiáng)化訓(xùn)練,水到自然渠成。

  知己知彼百戰(zhàn)不殆。想要攻克同聲翻譯的難題,就要首先了解同聲翻譯對(duì)譯員的基本要求。上海唐能表示,同聲翻譯首先要求的就是譯員要具備良好的聽覺解意能力。

  日語同聲翻譯是一種即聽即譯的活動(dòng),聽入與譯出之間只保持幾秒鐘的時(shí)間距離,譯員在口頭傳譯幾秒鐘前聽到的信息的同時(shí),還必須耳聽及解譯新的信息。因此上海唐能表示,這種聽覺解意能力非同一般意義的耳聽會(huì)意能力,它指的是一種譯員在有自我干擾的環(huán)境下及時(shí)聽解信息的能力。

  譯員的聽解并非完全是一種被動(dòng)的行為,譯中可以從大會(huì)的題、發(fā)言者的立場(chǎng)、交替口譯、發(fā)言論題或論點(diǎn)的背景知識(shí)等示意因素,使自己的聽譯建筑在“上下文”的基礎(chǔ)上,進(jìn)而變被動(dòng)聽譯為主動(dòng)聽譯。

  另外同聲翻譯還要求譯員具備在聽解的同時(shí)有迅速組織句子進(jìn)行連貫流暢表達(dá)的能力。上海唐能表示,有人認(rèn)為漢語是我們的母語,因此英譯漢的困難在于能否及時(shí)聽懂英語內(nèi)容,不在于如何有漢語來組句和表達(dá)。其實(shí)這完全是對(duì)同聲翻譯工作的一種誤解。組句表達(dá),無論是以外語還是以母語進(jìn)行,都是一門學(xué)問,一種才能,尤其是在需要顧及聽的內(nèi)容的情況下。

  以上這些就是同聲翻譯對(duì)譯員的要求了,換而言之,也是一名同聲翻譯人員在具備專業(yè)素養(yǎng)的基礎(chǔ)上應(yīng)該具備的其它技能。上海唐能表示,了解了這些,想要從事同聲翻譯的譯員們就可以逐個(gè)攻克,終攀上同聲翻譯這座高峰了。

在線下單
需要可靠的翻譯服務(wù)?具體咨詢,請(qǐng)致電唐能
+86 400-693-1088
+86 21-62793688
也可以輕松下單,快捷方便,唐能會(huì)有專業(yè)的翻譯客服主任在24小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您
上海咨詢
+86 21-6279 3688
北京咨詢
+86 400-693-1088
深圳咨詢
+86 13022184137
美國(guó)咨詢
+1 332-254-6374
微信客服
投訴渠道
投訴渠道2
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.